Biblische Darstellungen auf Amsterdamer Wandfliesen
aus der Mitte des 18. Jahrhunderts
nach grafischen Vorlagen des Pieter H. Schut
an einem Schrank im Stralsund Museum - Katharinenkloster

 

Bijbelse voorstellingen op Amsterdamse wandtegels
uit het midden van de 18e eeuw
volgens prenten van Pieter H. Schut
in een kast in het Stralsund Museum - Katharinenkloster

 

 1

 

 

Wandfliesen / Wandtegels

Jeder Freund alten Hausrates und Kenner der Wohnkultur des 17., 18. und frühen 19. Jahrhunderts weiß, dass bemalte Wandfliesen zum Gesamtbild gehören. Weiße Fliesen mit blauer Bemalung erfreuten sich vor allem in Küstengebieten in Bauern- und Patrizierhäusern großer Beliebtheit. Fayencewerkstätten aus den Niederlanden waren meist die Lieferanten, obwohl es auch deutsche Fayenceproduktion gab.

 

2

Der Kaufmann Ulrich Giese gründete 1755 in Stralsund eine Fayencefabrik. Das Stralsunder Museum  besitzt Fliesen mit S-förmigen Seiten und jeweils mittig gemalten Vögeln. Eine größere Fliesenproduktion scheint es in der Stralsunder Fayencewerkstatt nicht gegeben zu haben.

 

De koopman Ulrich Giese richtte in 1755 een faience-fabriek op in Stralsund. Het Museum heeft tegels met S-vormige zijkanten en centraal geschilderde vogels. Een grotere tegelproductie lijkt niet te zijn gebeurd in de Stralsund faience-fabriek.

 

 

 

 

Ursachen für die kultur- und wirtschaftsgeschichtliche Tatsache des Imports niederländischer Fliesen waren die Modeerscheinungen eines neuen Stils, die sich mit Import aus dem Herkunftsland verband, es war aber auch der zu damaliger Zeit preiswertere Transport auf dem Wasserwege. Die niederländischen Schiffer genossen darüber hinaus auch noch besondere Vergünstigungen beim Transport über See dadurch, dass damals aus allen deutschen Ost- und Nordseehäfen lebhafte Getreideausfuhr in die Niederlande betrieben wurde, wobei die Schiffer u.a. Fliesen als Ballast aus niederländischen Hafenstädten in die Häfen von Emden über Bremen, Hamburg, Lübeck, Stralsund bis nach Danzig mitbrachten. Ganz offenbar kamen den Niederländern auch die Vorteile der Massenproduktion zugute. Schmückten Wandfliesen zuerst als teurer Baustoff Wände in Küchen und Dielen, so fanden sie bald als Zierrat Verwendung auf Tischen, auf Konsolen, auf Möbel und ganz selten in oder an Wohnzimmerschränken.

Elke vriend van oud huishoudraad en kenners van de levende cultuur van de 17e, 18e en vroege 19e eeuw weet dat geschilderde wandtegels deel uitmaken van het algemene beeld. Witte tegels met blauwe schildering waren vooral populair in kustgebieden in boerderijen en patriciërswoningen. Tegelbakkerijen uit Nederland waren meestal de leveranciers, hoewel er ook Duitse tegelproductie was. De redenen voor het culturele en economische historische feit van het importeren van Nederlandse tegels waren de mode van een nieuwe stijl, die gecombineerd werd met import uit het land van herkomst, maar tegelijkertijd ook goedkoper vervoer over water was. Daarnaast genoten de Nederlandse schippers ook speciale voordelen bij het vervoer over zee, in die tijd dat levendige export van graan naar Nederland werd geëxploiteerd vanuit alle Duitse Noord- en Oostzeehavens. Tegels waren als ballast uit Nederlandse havensteden in de havens van Emden via Bremen, Hamburg, Lübeck, Stralsund naar Danzig gebracht. Uiteraard profiteerden de Nederlanders ook van de voordelen van massaproductie. Versierde wandtegels eerst als dure bouwmateriaalwanden in keukens en huiskamers, dus ze werden al snel gebruikt als decoratie in tafelbladen, op consoles in meubels en zeer zelden in of in woonkamerkasten.

 

 

Bibelfliesen / Bijbeltegels

Bibelfliesen gehörten zu den teuersten Fliesentypen. Nur gutsituierte Menschen, wie reiche Bauern, Schiffer und Kaufleute konnten sich Bibelfliesen als Statussymbol leisten. Käufer von Bibelfliesen waren vor allem Gläubige der verschiedenen Glaubensgemeinschaften.

Bijbeltegels behoorden tot de duurste tegeltypen. Alleen welgestelde mensen, bijvoorbeeld rijke boeren, schippers en kooplieden konden zich bijbeltegels als statussymbool aanschaffen. Kopers van bijbeltegels waren in de eerste plaats eveneens de ‚vromen‘ in de verschillende geloofgemeenschappen.

 

 

Amsterdam

Während des 17., 18. und der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts gab es eine bedeutende Herstellung von Wandfliesen in Amsterdam. In der Mitte des 18. Jahrhunderts arbeiteten die bekannten Manufakturen De Twee Romeinen an der Prinsengracht, d‘Oude Prins in der Anjelierstraat und eine Fliesenwerkstatt Reguliersmarkt im Haus Nr.50.

De omvang van de fabricage van tegels in Amsterdam is aanzienlijk geweest gedurende de 17e, 18, en de eerste helft van de 19e eeuw. Bekende fabrieken: De Twee Romeinen Prinsengracht. d‘Oude Prins in de Anjelierstraat en Reguliersmarkt nr. 50.

 

 3

Bibelfliesen auf der linken Tür /  Bijbeltegels op de linker deur

Jede Fliese mißt 130x130 mm und hat als Eckmotiv die Nelke.

Elke tegel meet 130x130 mm en heeft de anjer als hoekmotief.

 

 4

Bibelfliesen auf der rechten Tür / Bijbeltegels op de rechter deur

 

5 (25-31)

Für biblische Szenen auf Fliesen wurden meist grafische Vorlagen benutzt. Keine Bilderbibel war so wichtig, wie die kleine Bilderbibel des Pieter H. Schut. Die Kupferstiche sind nummeriert.

 

Voor de bijbelse voorstellingen op tegels zijn in de meeste gevallen prenten als voorbeeld gebruikt. Geen prentenbijbel is zo belangrijk geweest als de kleine prentenbijbel van Pieter H. Schut. De voorstellingen zijn genummerd.

 

 

Pieter Hendriksz. Schut, Kupferstecher,

(* ca. 1618/1619 - + 1660/1680), arbeitete in Amsterdam von ca. 1631 bis nach 1660, 1631 für Balthasar Florisz. van Berkenrode, von 1635 an für Nicolaes Visscher.

 

Pieter Henriksz. Schut, prentkunstenaar,

(*ca. 1618/1619 - + 1660/1680), werkzaam in Amsterdam vanaaf ca. 1631 tot na 1660, werkte in 1631 voor Balthasar Florisz. van Berkenrode, vanaf 1635 voor Nicolaes Visscher.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bibelfliesen an der linken Seite - oben - / Bijbeltegels aan de linkerkant hierboven

 

 6 (32-36)

Bibelfliesen an der linken Seite - unten - / Bijbeltegels aan de linkerkant hieronder

 

7 (37-43)

Bibelfliesen an der rechten Seite - oben - /
Bijbeltegels
aan de rechterkant hierboven

 

8 (44-48)

Bibelfliesen an der rechten Seite - unten - /
Bijbeltegels
aan de rechterkant hieronder

 

 

Bibelfliesen auf der linken Tür /  Bijbeltegels op de linker deur

FLIESE / TEGEL

PIETER H.

SCHUT

BIBEL / BIJBEL

TEXT /

TEKST

1

N 98

Mat. 27:29a

Dornenkrönung Jesu / De doornenkroning

2

A 61

Rich. 11:36-38

Bitte von Jiftachs Tochter / Verzoek Jefta’s dochter

3

N 82

Mat. 25:35a

Speisen der Hungrigen / Het spijzigen van de hongerigen

4

N 21

Joh. 2:1-7

Hochzeit zu Kana / De bruiloft te Kana

5

A 29

Gen. 40:5

Josef erklärt Träume im Gefängnis / Jozef verklaart dromen

6

N 88

Joh. 12:3

Jesus von Maria gesalbt / Jezus door Maria gezalfd

7

A 90

1. Kön. 2:20

Batseba vor König Salomo / Batseba en Salomo

8

A 27

Gen. 37:28

Josef wird verkauft / Jozef wordt verkocht

9

A 155

Dan. 3:3-6

Standbild von Nebukadnezar / Beeld van Nebukadnessar

10

N 123

Hand. 9:34

Petrus heilt Aneas / Petrus geneest Eneas

11

N 84

Mat. 25:35

Beherbergen von Obdachlosen / Herbergen van daklozen

12

A 161

Jona 1:2

Jonas Berufung und Flucht / Roeping en vlucht van Jona

 

 

Bibelfliesen auf der rechten Tür / Bijbeltegels op de rechter deur

13

A 65

Rich. 15:14,15

Simson erschlägt Philister / Simson verslaat Filistijnen

14

N 125

Hand. 10:3-6

Ein Engel erscheint dem Kornelius / Engel bij Cornelius

15

A 168

--------------------

Amos, Zacharias. Malachias

16

A 10

Gen. 11:3-5

Der Turmbau zu Babel (Babylon) / Toren van Babel

17

--------

Gen. 8:19

Tiere verlassen die Arche / Dieren verlaten de ark

18

N 89

Matth. 26:26

Das letzte Abendmahl / Laatste avondmaal

19

A 111

2 Kön. 2:23, 24a

Elischa wird verspottet / Elisa bespot

20

A 58

Rich. 11:14, 15

Jiftachs Boten bei Ammon / Jefta‘s boden bij Ammon

21

A 146

Job 1:5

Jobs Brandopfer / Jobs brandoffers

22

A 45

Ex, 32:17-19

Die steinernen Tafeln / De stenen tafelen

23

N 128

Hand. 12:7

Petrus wird von einem Engel befreit / Petrus bevrijd

24

A 171

Tob. 6:7

Tobias fängt einen Fisch / Tobias met de vis

 

 

Bibelfliesen an der linken Seite - oben - / Bijbeltegels aan de linkerkant hierboven

25

A 27

Gen. 37:28

Josef wird verkauft / Jozef wordt verkocht

26

A 16

Gen. 22:11

Abrahams Opfer / Abrahams offer

27

N 113

Hand. 2:3

Pfingsten / Pinksteren

28

N 18

Mat. 3:16

Taufe Jesu / Jezus gedoopt

29

N 108

Luc. 24:30

Mahlzeit in Emmaus / Maaltijd te Emmaüs

30

N 19

Mat. 4:3

Die Versuchung in der Wüste/ De verzoeking in de woestijn

31

N 5

Luc. 1:11

Verk. Geburt des Johannes / Verkond. geboorte Johannes

 

 

Bibelfliesen an der linken Seite - unten - / Bijbeltegels aan de linkerkant hieronder

32

N 4

 

Evangelist Johannes / De evangelist Johannes

33

A 163

Jona 3:4

Jonas predigt in Nineve / Jonas preekt in Nineve

34

A 161

Jona 1:2

Berufung des Jonas / Roeping van Jona

35

N 2

 

Evangelist Markus / De evangelist Marcus

36

N 15

Luc. 2:28

Vorstellung Jesu im Tempel / Voorstelling in de tempel

 

 

Bibelfliesen an der rechten Seite - oben - / Bijbeltegels aan de rechterkant hierboven

37

N 112

Hand. 1:9

Himmelfahrt / Hemelvaart

38

A 67

Rich. 16:19

Delila schert Simsons Haar / Simsons haar afgesneden

39

N 121

Hand. 9:8

Saulus nach Damaskus / Saulus naar Damascus

40

A 109

2 Kon. 2:11

Elia‘s Himmelfahrt / Elia’s hemelvaart

41

A 5

Gen. 4:8

Opfer von Kain und Abel / Het offer van Kain en Abel

42

A 4

Gen. 4:1

Die erste Familie / Het eerste gezin

43

A 108

1 Kon. 18:38

Elias Opfer / Elia’s offergebed met vuur beantwoord

 

 

Bibelfliesen an der rechten Seite - unten - / Bijbeltegels aan de linkerkant hieronder

44

A 13

Gen. 18:10

Abraham und die drei Engel / Abram en de drie engelen

45

A 19

Gen. 25:30

Esaus Recht als Erstgeborener / Esau’s eerstgeboorterecht

46

A 145

Job 1:4

Festmahl mit Jobs Söhnen / Feestmaal Jobs zonen

47

N 10

Luc. 2:21

Beschneidung Jesu / De besnijdenis van Jezus

48

A 107

1 Kon. 18:18

Elias beschuldigt Achab / Elia beschuldigt Achab

 

 

Altes Testament / Oude Testament

Grafik / Prent

Fliese / Tegel

004

 42

005

 41

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

006 nicht bei Pieter H. Schut
006
niet bij Pieter H. Schut

 17

010

 16

013

 44

016

 26

019

 45

027

 8

027

 25

029

 5

045

 22

058

 20

061

 2

065

 13

067

 38

090

 7

107

 48

108

 43

109

 40

111

 19

145

 46

146

 21

155

 9

161

 12

161

 34

163

 33

168

 15

171

 24

 

 

Neues Testament / Nieuwe Testament

Grafik / Prent

Fliese / Tegel

002

 35

004

 32

005

 31

010

 47

015

 36

018

 28

019

 30

021

 4

082

 3

084

 11

088

 6

089

 18

098

 1

108

 29

112

 37

113

 27

121

 39

123

 10

125

 14

128

 23

 

Bildnachweis

Fotoverantwoording

Bilder 1-7 Museum Stralsund

Die Abbildungen der grafischen Vorlagen scannte ich aus
Pieter H. Schut, Toneel ofte Vertooch der Bybelsche Historien, Amsterdam 1659 (Zwarte Beerties No. 720)

Alle Einzelfliesen scannte ich aus den mir von Herrn Uwe Sundermann zur Verfügung gestellten Fotos und konvertierte diese in Schwarzweiß.

Afbeeldingen 1-7 Museum Stralsund

De illustraties van de prenten heb ik gescand van Pieter H. Schut, Toneel ofte Vertooch der Bybelsche Historien, Amsterdam 1659 (Zwarte Beerties No. 720)

Alle afzonderlijke tegels zijn gescand van de foto's van de heer Uwe Sundermann en omgezet in zwart en wit.

 

 

Literatur / Literatuur

Pieter H. Schut, Toneel ofte Vertooch der Bybelsche Historien, Amsterdam 1659

Jan Pluis, Bibelfliesen – Biblische Darstellungen auf niederländischen Wandfliesen vom

17. bis zum 20. Jahrhundert, Münster 1994

Jan Pluis, Bijbeltegels – Bijbelse voorstellingen op Nederlandse wandtegels van de 17e tot de 20e eeuw, Münster 1994

 

 

Mein Dank gilt Frau Dr. Maren Heun, Direktorin des Museums Stralsund, für die Fotos und die Genehmigung zur Veröffentlichung des Berichtes im Internet.

Bedanken möchte ich mich vor allem bei Jan Pluis für seine Mitarbeit.

Dank sagen möchte ich auch Herrn Pfarrer Uwe Sundermann, der mir seine Fotos vom Schrank zur Verfügung stellte.

Meinem Sohn Norbert danke ich für die Aufbereitung des Berichtes und die Veröffentlichung im Internet.

Mijn dank is verschuldigd Dr. Maren Heun, direktor van het Museum Stralsund, voor de foto's en toestemming om het rapport op internet te publiceren.

Ik wil Jan Pluis bedanken voor zijn medewerking.

Ik wil ook dank zeggen aan pastoor Uwe Sundermann, die me zijn foto's van de kast ter beschikking stelde.

Ik dank mijn zoon Norbert voor de voorbereiding van het rapport en de publicatie op internet.

 

 

Bitte beachten Sie meinen Bericht / Zie mijn rapport alsjeblieft:

Niederländische Fliesen des 18. Jahrhundert im Museum der Kathedrale von Cádiz
http://www.geschichte-der-fliese.de/catedra.html

 

 

Stralsund Museum – Katharinenkloster
Mönchstraße 25-58
18408 Stralsund

Bitte beachten Sie, dass das Museum im Katharinenkloster aufgrund von Umbauarbeiten bis zum Frühjahr 2021 geschlossen ist!